piatok 16. júla 2010

Modlitba za eucharistickú horlivosť

Pane Ježišu Kriste! Pevne verím, že si prítomný vo Sviatosti Otlárnej. Verím, že zo svojho svätostánku nás pozoruješ a nás očakávaš, aby sme k Tvojmu oltáru prišli pre svoje duševné dary, ktoré Ty v eucharistii rozdávaš. Ach, kiežby si ľudia uvedomili túto nekonečnú milosť, že Boh je medzi nami, že Ty osobne nás príjmaš v každú hodinu a v každom kostole, všade, kde je postavený Tvoj malý stánok. Aká to potecha v tomto životnom zhone, aké to posilnenia v našich každodenných ťažkostiach. Tak rád by som zhromaždil okole seba mnoho-mnoho duší, aby sme sa Ti spoločne a skrúšene klaňali. Aj urobím všetko možné, aby Tvoj príbytok v našom chráme bol sladkým domovom mnohých dobrých ľudí. Daj milostivo, aby som vždy pocítil sladkosť Tvojej prítomnosti, keď vkročím do kostola. Daj, aby som sa vždy ochotne pridružil k anjelom, ktorí okolo oltára pejú svoje nepočuteľné piesne nebeskej poklony. Pomôž i všetkým ostatným veriacim, aby sme sa milosťou Tvojou všetci stali jednou svätou rodinou okolo svätostánku Tvojho, aby sme sa úprimne tešili všetkým pobožnostiam, ktoré tu odbavujeme a najmä aby sme živou vierou boli prítomní na svätých omšiach, v ktorých sa Ty sám obetuješ za nás Bohu, Otcu všemohúcemu. Nech sa stane Sviatosť Oltárna stredobodom môjho náboženského života, mojou posilou ale aj najsladšou odmenou. Klaniam sa Ti Ježišu môj! Ty si môj Boh a moje všetko.
Amen.

Imprimi potest. Tyrnaviae die 28.Nov. 1942. Paulus Epp.Admin.Apost.

utorok 13. júla 2010

Modlitba Klementa XI

S: Verím Pane, ale nech verím pevnejšie, dúfam Pane, ale nech dúfam istejšie, ľutujem Pane, ale nech ľutujem ešte väčšmi.
Klaniam sa Ti ako prvému počiatku, túžim po Tebe ako po poslednomm cieli, chválim Ťa ako večného dobrodincu, vzývam Ťa ako svojho milostivého ochrancu.

P: Veď ma svojou múdrosťou, ovládaj ma svojou spravodlivosťou, utešuj svojou láskavosťou, chráň ma svojou mocou. Obetujem Ti svoje myšlienky, aby sa vzťahovali len na Teba, svoje reči, aby zneli len o Tebe, svoje skutky, aby boli podľa Tvojej vôle, všetko čo mám znášať, aby to bolo na Tvoju česť.

S: Chcem čo Ty chceš, chcem pretože Ty chceš, chcem ako Ty chceš, chcem dokedy Ty chceš.

P: Prosím Pane, osvieť môj rozum, očisť moje telo, posväť moju dušu. Nech oplakávam predošlé hriechy, nech odháňam budúce pokušenia, nech naprávam svoje hriešne sklony, nech sa cvičím vo vhodných čnostiach.

S: Daj mi dobrý Bože, lásku k Tebe, nenávisť k sebe a opovrhnutie voči svetu.

P: Nech sa usilujem predstavených poslúchať, podriadeným pomáhať, priateľov chrániť, nepriateľom odpúšťať. Nech telesné žiadosti premáham prísnosťou, skúposť štedrosťou, hnev vľúdnosťou, vlažnosť zbožnosťou.

S: Daj mi múdrosť v rozhodovaní, vytrvalosť v nebezpečenstve, trpezlivosť v protivenstve, pokoru šťastí. Daj Pane, aby som bol v modlitbe pozorný a horlivý, v jedle mierny, v práci usilovný, v predsavzatí stály a pevný.

P:
Nech sa usilujem byť vnútorne nevinný, v zovňajšku skromný, nech je moje obcovanie s ľuďmi príkladné, môj život podľa Tvojich prikázaní.

M:
Nech sa usilujem o skrotenie prirodzenosti, nech sa starám o zachovanie milosti, nech zachovávam zákony a nech si tak zaslúžim spasenie. Nech sa naučím od Teba, aké nepatrné je všetko pozemské, aké vznešené je všetko nebeské, aké krátke je všetko časné, aké trváce všetko večné.

P: Daj, aby som sa na smrť pripravil, aby som sa bál súdu, aby som prišiel do raja. Skrze Krista nášho Pána. Amen

Imprimatur Nitriae, die 17. Nov.1943. Carolus m.p. episcopus

nedeľa 11. júla 2010

Zasvätenie ľudského pokolenia Božskému Srdcu


predpísané na sviatok Krista Kráľa



V: Najsladší Ježišu, Vykupiteľu ľudského pokolenia, zhliadni na nás, ktorí tu pred oltárom Tvojím pokorne kľačíme, Tvoji sme a Tvoji byť chceme.
R: Aby sme však čím užšie s Tebou spojení mohli byť, hľa, dnes každý z nás dobrovoľne sa zasväcuje najsvätejšiemu srdcu Tvojmu.
V: Mnohí Teba, pravda, nikdy nepoznali a mnohí Ťa zavrhli, prikázaniami Tvojimi pohŕdajúc.
R: Nad obidvomi sa zmiluj, najláskavejší Ježišu, a všetkých pritiahni k svätému Srdcu Tvojmu.
V: Pane, buď kráľom nielen tým veriacim, ktorí od Teba nikdy neodstúpili, ale i synom márnotratným, ktorí Ťa opustili. Učiń, aby sa čím skôr zasa vrátili do otcovského domu, aby ich duše biedou a hladom nezahynuli.
R: Buď kráľom i tým, korých mylné mienky do bludu uviedli, alebo, ktorí v nesvornosti odtrhnutí žijú, priveď ich naspäť do prístavu pravdy a k jednote viery, aby čím skôr bol jeden ovčinec a jeden pastier.
V: Buď kráľom i všetkým tým, čo ešte žijú v tme modlárstva a mohamedánstva a vyveď ich na svetlo kráľovstva Tvojho. Zhliadni konečne milosrdným okom i na synov národa, čo tak dlho bol vyvoleným ľudom; a tá krv, ktorú na seba volali, nech sa im stane prameňom života a spásy.
R: Daj Pane Cirkvi svojej stálu slobodu a bezpečnosť. Daj všetkým národom poriadok a pokoj, učiň, aby od oboch končín zeme ozýval sa jeden hlas: Sláva Božskému Srdcu, ktoré nám prinieslo spásu, jemu česť a chvála na veky vekov. Amen


Imprimatur Nitriae, die 17. Nov.1943. Carolus m.p. episcopus

sobota 10. júla 2010

Korunovačný rituál z Mainzer Ordo 960 A.D.

Pri hľadaní materiálu pre daľší príspevok sa podarilo nájsť aj zaujímavý kúsok. Verím, že priaznivcov katolíckej modlitby poteší. Preklad nie je cirkevne schválený.



Episcopus:

Oremus: Omnipotens sempiterne Deus, qui famulum tuum N. regni fastigio dignitatus es sublimare, tribue ei quaesumus, ut ita in huius saeculi cunctorum in comune salutem disponat, quatinus a tuae veritatis tramite non recet.Per Dominum nostrum Jesum Christum.
Resp: Amen.


Biskup: Modlime sa: Všemohúci večný Bože, ktorý si služobníka svojho N. k veľkej cti panovania pozdvihnúť ráčil, daj prosíme, aby riadil beh všetkých časných pre spoločné dobro a tak sa neodchýlil od Tvojej pravdy.
.: Amen.


Ecce mitto Angelum meum, qui præcédat te, et custódiat semper : * Obsérva et audi vocem meam, et inimícus ero inimícis tuis, et affligéntes te afflígam : et præcédet te Angelus meus.
Resp : Israël, si me audíeris, non erit in te deus recens, neque adorábis deum aliénum : ego enim Dóminus. Obsérva .....


Hľa, ja pošlem pred tebou svojho anjela, aby vždy ťa ochraňoval: Pozorujte a počúvajte moj hlas, budem nepriatľom tvojich nepriateľov a budem prenasledovať tých čo prenasledujú teba: A môj Anjel pôjde pred tebou.
Vš.: Izrael, kiež by si ma poslúchol. Nebude uprostred teba žiadny nový boh ani nebudeš uctievať cudzieho boha, lebo ja som Pán. Pozorujte...


Episcopus: Vis sanctam fidem a catholicis viris te traditam tenere, et operibus justis observare?
Rex: Volo.
Episcopus: Vis sanctis ecclesiis ecclesiarumque ministris tutor ac defensor esse?
Rex: Volo.
Archiepiscopus: Vis regnum tibi a Deo concessum secundum justitiam patrum tuorum regere et defendere?
Rex: Volo, et in quantum divino fultus adjutorio ac solacio omnium fidelium suorum valuero, ita me per omnia fideliter acturum esse promitto.
Metropolitanus: Vis tali principi ac rectori te subjicere ipsiusque regnum firmare firma fide stabilire atque jussionibus illius obtemperare: "Omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit regi quasi praecelenti"?
Clerus et Populus: Fiat, fiat. Amen.


Biskup: Budeš zachovávať svätú vieru, ktorú ti odovzdali dobrí katolícki muži a napĺnať ju dobrými skutkami?
Kráľ: Budem.
Biskup: Budeš ochranca a obranca svätých cirkví a ich posvätených služobníkov?
Kráľ: Budem.
Arcibiskup: Budeš spravovať a brániť kráľovstvo zverené ti Bohom podľa spravodlivosti svojich otcov?
Kráľ: Budem, a tak ako budem stáť v sile Božej pomoci a v úteche všetkých jeho verných, tak sľubujem verne konať vo všetkých týchto veciach.
Metropolita (k ľudu): Podriadite sa takému kráľovi a vládcovi, budete posilou jeho kráľovstva s pevnou vierou a budete poslúchať jeho príkazy: "Každý nech sa podriadi vyššej moci, kráľovi ako najvyššiemu" ?
Ľud a klérus: Nech je tak, Amen.


Metropolitanus: Unguo te in regem de oleo sanctificato in nomine Patris er Filii et Spiritus Sancti.
Omnes: Amen.
Metropolitanus: Pax tibi.
Resp: Et cum Spiritu tuo.
Metropolitanus: Unguatur manus iste de oleo sanctificato unde uncti fuerunt reges et prophetae et sicut unxit Samuel David in regem, ut sis benedictus et constitutus rex in regno tuo, super populum istum, quem Dominus Deus tuus dedit tibi ad regendum ac gubernandum. Quod ipse tibi concedat per Spiritum Sanctum suum.
Resp: Amen.
Metropolitanus: Spiritus Sancti gratia, humilitatis nostriae officio, in te copiosa descendat, ut, sicut manibus nostris indignis oleo materiali pinguescis exterius oblitus, ita, eius invisibili unguine delibutus impinguari merearis interius, eiusque spirituali unctione perfectissime semper imbutus, et inlicita declinare tota mente et spernere discas seu valeas et utilia animae tua jugiter cogitare, optare atque operari quaeas. Auxiliante Domino nostro Jesu Christo qui cum Deo Patre omnipotente et Spiritu Sancto regnat in saecula saeculorum.
Resp: Amen.


Metropolita: Mažem ťa na kráľa týmto svätým olejom v mene Otca i Syna i Ducha Svätého
Vš: Amen
Metropolita: Pokoj s tebou
Resp: I s Duchom tvojim
Metropolita: Tvoje ruky sú pomazané svätým olejom, ktorým boli pomazaní králi a proroci. Tak ako Samuel pomazal na kráľa Dávida, aby si bol požehnaným a ustanoveným kráľom vo svojom kráľovstve a nad týmto ľudom, ktorý ti Pán Boh zveril aby si mu vládol a spravoval ho. To ti dal skrze svojo Svätého Ducha.
Resp: Amen
Metropolita: Nech skrze náš ponížený úrad na Teba zostúpi milosť Ducha Svätého. Tak ako si našimi nehodnými rukami bol pozemským olejom zvonka pomazaný, nech si zvnútra pomazaný Jeho neviditeľným olejom a vždy dokonale pomazaný Jeho duchovným pomazaním, aby si sa vedel vyhýbať všetkému nedovolenému, rozlíšiť, zvoliť a konať to dobré. S pomocou nášho Pána Ježiša Krista, ktorý kraľuje s Bohom Otcom všemohúcim a Duchom Svätým na veky vekov.
Resp: Amen.


Schola: Desiderium animae eius tribuisti ei * et voluntate labiorum eius non fraudasti eum.
Resp: Quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso. Et voluntate ....

Schola: Dal si mu po čom túžilo jeho srdce a neodmietol si prosbu jeho pier
Resp: Kráčal si pred ním s požehnaním a dobrom, a na jeho hlavu si položil korunu z čistého zlata.

Mainzer Ordo 960

piatok 9. júla 2010

Modlitba k sv.Jánovi Nepomuckému

Ó preslávny mučeník Boží, patrón náš najmilší, svätý Ján Nepomucký,
ktorý si radšej ukrutné muky vydržal, ako by si spovedné tajomstvo vyzradil:
hľa my vrúcni ctitelia Tvoji k Tebe sa utiekame, a skrze neporušenosť Tvojho
svätého jazyka, Teba pokorne prosíme, aby si nám a všetkým všade pobožným ctiteľom,
mocným svojím príhovorom bol pred Bohom nápomocný, aby sme z jeho nesmiernej
milosti stáleho pokoja vo svojej vlasti požívali, od drahoty, vojny, hladu a moru,
týchto strašných bičov Božích uchovaní boli, a tak v svätom pokoji a bázni Božej
k brehu preblahoslavenej večnosti, šťastne za Tebou sa dostali,
ku Kristovi Ježišovi, nášmu Pánovi ktorý s Bohom Otcom žije a kraľuje
od vekov až na veky. Amen


Imprimatur Esztergom 1865 Ioannes card. Scitovszky arciepp.

Prosba ku sv.Jurajovi

Svätý Juraj, udatný bojovník Kristov, ktorý si pre vieru v neho
prelial svoju krv mečom nepriateľov kresťanstva a tak očistený
do nebeskej slávy vstúpil, prosíme ťa:
vypros nám od nebeského vinohradníka milosť,
že by sme sa ho vždy pevne držali
a ako zdravé a čisté ratolesti viničného koreňa nášho, Krista ,
od všetkých zlých náklonností a žiadostí očistení boli
a hojné ovocie viery prinášať mohli. Amen

Imprimatur Esztergom 1865 Ioannes Kardinal Scitovszky arciepp.

štvrtok 8. júla 2010

Zlatá odpustková modlitba ku Kristovi Kráľovi

Pane Ježišu Kriste, Teba za kráľa sveta uznávam,
všetko čo bolo stvorené, pre Teba bolo učinené.
Uplatňuj nado mnou práva svoje.
Obnovujem svoje krstné sľuby: Odriekam sa zlého ducha
i všetkej pýchhy jeho i všetkých skutkov jeho a sľubujem,
že budem žiť ako príkladný kresťan katolík.
Obzvlášť sa zaväzujem, že vynaložím všetko,
aby som právam svätej Cirkvi Tvojej k víťazstvu dopomohol.
Božské Srdce Ježišovo, obetujem Ti skromné skutky svoje
s tým úmyslom, aby všetky srdcia uznali sväté
kráľovstvo Tvoje a tak sa kráľovstvo pokoja
Tvojho upevnilo na celom svete.
Amen.

Plnomocné odpustky raz denne za obyklých podmienok

Imprimatur Nitriae, die 17. Nov.1943. Carolus m.p. episcopus

streda 7. júla 2010

Modlitba za misie k sv.Terezke Ježiškovej

Svätá Terezka Ježiškova,
Ty mocná ochrankyňa všetkých katolíckych misií, oroduj ustavične za našich dobrých misionárov, ktorí tak horlivo pracujú medzi pohanmi a neľutujúc nijakej obety, hľadajú nové duše pre Spasiteľa. Oroduj aj za milé sestričky, ktoré ďaleko od svojej vlasti venujú sa pohanským rodinám a dietkam, aby ich priviedli ku Kristovi. Modli sa a neustávaj modliť sa za všetkých katechétov, katechétky a za všetok pomocný personál v ďalekých misiách po všetkých krajoch širokých oceánov. Ó, otvor svoju požehnanú náruč a rozdávaj svoje nebeské ruže týmto udatným apoštolom šírenia viery Kristovej, sprostredkuj im veľa milostí, zdravia a sily, obetavosti a zriekania aj naďalej, aby konali úspešne svoje veľké dielo. Vi zo svojich duševných ruží svieže vence víťazstva a blaženosti tým, čo sa obetovali práci misijnej a zriekajúc sa pohodlia a vlasti, išli ako Kristovi poslovia do ďalekého cudzieho sveta.
Nám ostatným, ktorí doma. uprostred rodín svojich pozorujeme túto obetavú a úmornú misionársku prácu, vymodli, ó spanilá svätica misijná, veľké porozumenie pre dielo propagovania viery a horlivosť na podporovanie misijnej akcie. Prinášaj naše skromné modlitby za misie k trónu Najvyššieho, aby On,Tvorca náš, milostivo vyslyšal naše vzdychy a dožičil pohanskému svetu prístup do blaženej večnosti. Amen

Imprimi potest. Tyrnaviae die 28.Nov. 1942. Paulus Epp.Admin.Apost.

nedeľa 4. júla 2010

Litánie k Svätému Cyrilovi a Metodovi

(určené pre súkromnú pobožnosť)

Pane, zmiluj sa nad nami.
Kriste, zmiluj sa nad nami.
Pane, zmiluj sa nad nami.
Kriste, uslyš nás.
Kriste, vyslyš nás.

Otče z nebies, Bože,
zmiluj sa nad nami.

Synu Vykupiteľu sveta, Bože,
zmiluj sa nad nami.

Svätá Trojica, jeden Bože,
zmiluj sa nad nami.

Svätí Cyril a Metod,
orodujte za nás.

Muži nadšenia apoštolského,
orodujte za nás.

Ozdoby biskupov,
orodujte za nás.

Horliví šíritelia viery Kristovej,
orodujte za nás.

Učitelia blúdiacich pohanov,
orodujte za nás.

Vy, ktorí ste svojich kresťanov posilňovali slovom i príkladom,
orodujte za nás.

Vy, ktorí ste neohrozene hlásali pravdy Božie ľuďom,
orodujte za nás.

Vy, ktorí ste sa nedali nijakými vyhrážkami odstrašiť a k nevernosti zviesť,
orodujte za nás.

Vy, ktorí ste z lásky ku Kristovi trpezlivo znášali potupné pohanenie,
orodujte za nás.

Vy, ktorí ste pre svoju šľachetnú prácu boli Bohom oslávení,
orodujte za nás.

Buď nám milostivý,
odpusť nám, Pane.

Buď nám milostivý,
vyslyš nás, Pane.

Od všetkého zlého,
vysloboď nás, Pane.

Od každého hriechu,
vysloboď nás, Pane.

Od ducha nesvornosti,
vysloboď nás, Pane.

Od krivého podozrievania a nerozvážneho posudzovania,
vysloboď nás, Pane.

Od všetkej pýchy a vlastného preceňovania,
vysloboď nás, Pane.

Skrze Tvoje modlitby k Otcovi za svornosť všetkých veriacich,
vysloboď nás, Pane.

Skrze vyhlásenie Tvojho nového prikázania bratskej lásky,
vysloboď nás, Pane.

Skrze Tvoje utrpenie a smrť,
vysloboď nás, Pane.

Skrze Tvoje zmŕtvychvstanie a nanebovstúpenie,
vysloboď nás, Pane.

My hriešnici,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby sme nasledovali nebeské zmýšľanie a príklad svätého Cyrila a Metoda,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby sme ako oni horlili za česť svätého náboženstva,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby sme ako oni dávali prednosť večným veciam pred márnosťami tohto sveta,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby sme sa ako oni láskavo starali o spasenie svojich blížnych,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby sme aj my svojich blížnych slovom i príkladom povzbudzovali k dobrému,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby sme sa nedali ničím na tomto svete odvrátiť od cesty Pána,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby si svätú Cirkev Tvoju a jej Pastiera vo svojej ochrane zachovať ráčil,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby si všetkých blúdiacich naspäť k jednote s Cirkvou povolať ráčil,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby si nás k obetám za jedinú katolícku Cirkev pohnúť ráčil,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby si nových kňazov do svojej vinice poslať ráčil,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby si nám zdravia a ducha kajúcnosti darovať ráčil,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby si nám hriechy odpustiť a svätú lásku udeliť ráčil,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby si nám milosť vytrvalosti v dobrom, až do smrti udeliť ráčil,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Aby si nás na príhovor svätého Cyrila a Metoda do nebeskej vlasti priviesť ráčil,
prosíme Ťa, vyslyš nás.

Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, odpusť nám, Pane.
Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, vyslyš nás, Pane.
Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami.

V. Pán ich miloval a zdobil ich.
R. Rúchom slávy zaodel ich.

V. Hľa, ja spasím svoj ľud zo zeme od východu slnka, až po jeho západ.
R. A privediem ich i prebývať budú uprostred nebeského Jeruzalema.

V. Svätí apoštoli naši, Cyril a Metod, vy ste našich predkov z tmy pohanských bludov, na svetlo pravej Kristovej viery vyviedli a teraz sa s nimi vo večnosti radujete. Srdečne sa tešíme sláve, ktorou Pán odmenil vašu neúnavnú horlivosť.

R. V poníženosti ďakujeme Otcovi nebeskému za nebeský dar kresťanstva, ktorý nám skrze vás udelil. Prihovárajte sa u Boha za nás nehodných potomkov, aby nás posilnil v tejto kresťansko-katolíckej viere, ktorú ste vy hlásali našim predkom, a tých bratov, ktorí sa neverne odtrhli od Cirkvi, do jej materinského lona milostivo naspäť priviedol.

V. Svätí Cyril a Metod, slovenskí apoštoli,
R. Orodujte za nás.
V. Modlime sa.
R. Všemohúci večný Bože, ktorý si nás skrze svätých vyznávačov a biskupov svojich Cyrila a Metoda, k jednote kresťanskej viery priviesť ráčil, daj, aby sme boli pripojení k spoločnosti tých, ktorých sviatok radostne oslavujeme. Skrze Krista, nášho Pána. Amen.


Imprimatur Nitriae, die 17. Nov.1943. Carolus m.p. episcopus

Pätoraká chvála na trpiaceho Spasiteľa podľa sv.Arnolda Janssena

V: Najláskavejší Ježišu, chválim Ťa a zvelebujem pre Tvoju nepochopiteľnú všemohúcnosť, že si ostal bezmocný z lásky k ľuďom, hoci si mocný Pán anhelov a ľudí.
R: Najtrpezlivejší Ježišu, chválim Ťa a zvelebujem pre Tvoju nevyspytateľnú múdrosť, pre ktorú Ťa pokladali za blázna.
V: Bolestný Ježišu, chválim Ťa a zvelebujem pre Tvoju nevýslovnú lásku, že si znášal nenávisť pre našu spásu, hoci si bol nevinný.
R: Zarmútený Ježišu, chválim a zvelebujem Tvoje nekonečné milosrdenstvo, že si sa dal odsúdiť na smrť z lásky k ľuďom.
V: Opustený Ježišu, chválim Ťa a zvelebujem pre Tvoju láskyplnú vľúdnosť, ktorú tak trpkou urobila najpotupnejšia smrť za ľudstvo.
R: Ježišu, prosím Ťa, ráč obetovať svojmu Otcovi všetky bezprávia , ktoré si znášal vo svojom utrpení pre našu spásu. Buď pochválený pre svoju svätú lásku a trpezlivosť.Amen
V: Pane Ježišu Kriste, pre ukrutné bolesti, ktoré si pretrpel na dreve sv.kríža, najmä keď sa lúčila Tvoja presvätá duša s Tvojím požehnaným telom,
R: zmiluj sa nad mojou hriešnou dušou, keď sa bude lúčiť s telom. Amen.


Imprimatur Nitriae, die 17. Nov.1943. Carolus m.p. episcopus

sobota 3. júla 2010

Hrdinský skutok lásky za duše v očistci

Spočíva v tom, že všetky vlastné skutky, zadosťučinenia, ako aj tie modlitby a skutky, ktoré po našej smrti iní za nás budú obetovať, prenecháme dušiam v očistci. Je vhodné tento dar odovzdať do rúk preblahoslavenej Panny Márie, aby ona s ním naložila podľa vlastnej vôle. K tomu možno použiť túto modlitbu:

Nebeský Otče, spolu so zásluhami Ježiša a Márie obetujem Ti za duše v očistci všetky skutky a zadosťučinenia celého svojho života, ako aj tie skutky, ktoré za mňa obetovať budú iní po mojej smrti. Tieto skutky odovzdávam do rúk nepoškvrnenej Panny Márie v prospech tých duší, ktoré chce ona podľa svojej múdrosti a materinskej lásky najprv vyslobodiť. Prijmi milostivo, Bože, túto obetu a dopraj mi za to aby som denne rástol v Tvojej milosti.

Imprimatur Nitriae, die 17. Nov.1943. Carolus m.p. episcopus

štvrtok 1. júla 2010

Modlitba Sv. Tomáša pred učením, literárnou prácou alebo kázňou

Nevysloviteľný Tvorca! Ty si z prameňa múdrosti svojej určil trojakú hierarchiu Anjelov a rozdelil si im podivuhodným spôsobom úlohy vo svete neviditeľnom. Ty si svetadiely vesmíru krásne rozložil. Veď Ty si opravdivé žriedlo svetla a múdrosti a základ všetkého poznania. Rozsvieť v šere rozumu môjho lúče svetla svojho a odstráň odo mňa dvojakú tmu,v ktorej som sa narodil, hriech a nevedomosť. Ty otváraš jazyky nemluvniat, vysvič aj môj jazyk a vlej na moje pery milosť požehnania svojho. Daj, aby som ostro chápal, dobre si zapamätal, a prakticky sa učil. Daj aby som jasne vysvetľoval a daj mi k tomu veľkú milosť reči. Príprave napomáhaj, činnosť sprevádzaj a účinok doplňuj*. Ty si pravý Boh a pravý človek a žiješ a kráľuješ na veky vekov. Amen


* ingresum instuas, progresum dirigas, egressum compleas


Imprimi potest. Tyrnaviae die 28.Nov. 1942. Paulus Epp.Admin.Apost.

Litánie ku všetkým svätým

Litánie ku všetkým svätým je najstaršie medzi litániami a vzor všetkých ostatných. Prvá zmienka o ňom je z roku 590 keď sv.Gregor Veľký predpísal toto litánie pre verejné procesie. Je spojené s čiastočnými odpustkami. Prinášame ho celé a neskrátené.

I SUPPLICATIO AD DEUM

I. Prosby k Bohu

Kyrie, eleison.
R. Kyrie, eleison.

Pane, zmiluj sa
R.
Pane, zmiluj sa

Christe, eleison.
R. Christe, eleison.

Kriste, zmiluj sa.
R.
Kriste, zmiluj sa.

Kyrie, eleison.
R. Kyrie, eleison.

Pane, zmiluj sa
R.
Pane, zmiluj sa

Christe, audi nos.
R. Christe, audi nos.

Kriste, uslyš nás.
R. Kriste, uslyš nás.

Christe, exaudi nos.
R. Christe, exaudi nos.

Kriste, vylyš nás.
R. Kriste, vylyš nás.

Pater de caelis Deus,
R. miserere nobis.

Otče z nebies, Bože
R. zmiluj sa nad nami.

Fili Redemptor mundi Deus,
R. miserere nobis.

Synu, Vykupiteľu sveta, Bože
R. zmiluj sa nad nami.

Spiritus Sancte Deus,
R. miserere nobis.

Duchu Svätý,
R. zmiluj sa nad nami.

Sancta Trinitas, unus Deus,
R. miserere nobis.

Svätá Trojica, jeden Bože,
R. zmiluj sa nad nami.

II INVOCATIO SANCTORUM

II. K svätým

Sancta Maria,
R. ora pro nobis.

Svätá Mária,
R. oroduj za nás.

Sancta Dei Genetrix,
R. ora pro nobis.

Svätá Matka Božia,
R. oroduj za nás.

Sancta Virgo virginum,
R. ora pro nobis.

Svätá Panna panien,
R. oroduj za nás.

Sancte Michael,
R. ora pro nobis.

Svätý Michal,
R. oroduj za nás.

Sancte Gabriel,
R. ora pro nobis.

Svätý Gabriel,
R. oroduj za nás.

Sancte Raphael,
R. ora pro nobis.

Svätý Rafael,
R. oroduj za nás.

Omnes sancti Angeli et Archangeli,
R. orate pro nobis.

Avšetci svätí anjeli a archanjeli,
R. orodujte za nás.

Omnes sancti beatorum Spirituum ordines,
R. orate pro nobis.

Všetky sväté zbory blahoslavených duchov,
R. orodujte za nás.

PATRIARCHAE ET PROPHETAE

Patriarchovia a proroci

[Sancte Abraham,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Abrahám,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Moyses,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Mojžiš,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Elia,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Elijáš,
R. oroduj za nás.]

Sancte Ioannes Baptista,
R. ora pro nobis.

Svätý Ján Krstiteľ,
R. oroduj za nás.

Sancte Ioseph,
R. ora pro nobis.

Svätý Jozef,
R. oroduj za nás.

Omnes sancti Patriarchae et Prophetae,
R. orate pro nobis.

Všetci svätí patriarchovia a proroci,
R. oroduj za nás.

APOSTOLI ET DISCIPULI

Apoštoli a učenící

Sancte Petre,
R. ora pro nobis.

Svätý Peter,
R. oroduj za nás.

Sancte Paule,
R. ora pro nobis.

Svätý Pavol,
R. oroduj za nás.

Sancte Andrea,
R. ora pro nobis.

Svätý Andrej,
R. oroduj za nás.

Sancte Iacobe (maior),
R. ora pro nobis.

Svätý Jakub, (Vačší)
R. oroduj za nás.

Sancte Ioannes,
R. ora pro nobis.

Svätý Ján,
R. Oroduj za nás.

Sancte Thoma,
R. ora pro nobis.

Svätý Tomáš,
R. oroduj za nás.

Sancte Iacobe (minor),
R. ora pro nobis.

Svätý Jakub, (Menší)
R. oroduj za nás.

Sancte Philippe,
R. ora pro nobis.

Svätý Fillip,
R. oroduj za nás.

Sancte Bartolomaee,
R. ora pro nobis.

Svätý Bartolomej,
R. oroduj za nás.

Sancte Matthaee,
R. ora pro nobis.

Svätý Matúš,
R. oroduj za nás.

Sancte Simon,
R. ora pro nobis.

Svätý Šimon,
R. oroduj za nás.

Sancte Thaddaee,
R. ora pro nobis.

Svätý Tadeáš,
R. oroduj za nás.

Sancte Matthia,
R. ora pro nobis.

Svätý Matej,
R. oroduj za nás.

Sancte Barnaba,
R. ora pro nobis.

Svätý Barnabáš,
R. oroduj za nás.

Sancte Luca,
R. ora pro nobis.

Svätý Lukáš,
R. oroduj za nás.

Sancte Marce,
R. ora pro nobis.

Svätý Marek,
R. oroduj za nás.

Omnes sancti Apostoli et Evangelistae,
R. orate pro nobis.

Všetci svätí apoštoli a evanjelisti
R. Orodujte za nás.

Omnes sancti discipuli Domini,
R. orate pro nobis.

Všetci svätí učeníci Panovi,
R. orodujte za nás.

MARTYRES

Mučeníci

Omnes sancti Innocentes,
R. orate pro nobis.

Všetky sväté neviniatka,

R. orodujte za nás.

Sancte Stephane,
R. ora pro nobis.

Svätý Štefan,
R. oroduj za nás.

[Sancte Ignati (Antiochene),
R. ora pro nobis.]

[Svätý Ignác Antiochijský,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Polycarpe,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Polykarp,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Iustine,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Justín,
R. oroduj za nás.]

Sancte Laurenti,
R. ora pro nobis.

Svätý Vavrinec,
R. oroduj za nás.

Sancte Vincenti,
R. ora pro nobis.

Svätý Vincent,
R. oroduj za nás.

Sancti Fabiane et Sebastiane,
R. orate pro nobis.

Svätí Fabián a Sebastián,
R. orodujte za nás.

Sancti Ioannes et Paule,
R. orate pro nobis.

Svätí Ján a Pavol,
R. orodujte za nás.

Sancti Cosma et Damiane,
R. orate pro nobis.

Svätí Kozma a Damián,
R. orodujte za nás.

Sancti Gervasi et Protasi,
R. orate pro nobis.

Svätí Gerváz a Protáz,
R. orodujte za nás.

[Sancte Cypriane,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Cyprián,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Bonifati,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Bonifác,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Stanislae,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Stanislav,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Thoma (Becket),
R. ora pro nobis.]

[Svätý Tomáš Becket,
R. oroduj za nás.]

[Sancti Ioannes (Fisher) et Thoma (More),
R. orate pro nobis.]

[Svätí Ján Fisher a Tomaš Morus,
R. orodujte za nás.]

[Sancte Paule (Miki),
R. ora pro nobis.]

[Svätý Pavol Miki,
R. oroduj za nás.]

[Sanctae Perpetua et Felicitas,
R. orate pro nobis.]

[Sväté Perpetua a Felicita,
R. orodujte za nás.]

[Sancta Maria (Goretti),
R. ora pro nobis.]

[Svätá Mária Goretti,
R. oroduj za nás.]

Omnes sancti martyres,
R. orate pro nobis.

Všetci svätí mučenící,

R. orodujte za nás.

EPISCOPI ET DOCTORES

Biskupi a učitelia

Sancte Sylvester,
R. ora pro nobis.

Svätý Silvester,
R. oroduj za nás.

[Sancte Leo,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Lev Veľký,
R. oroduj za nás.]

Sancte Gregori,
R. ora pro nobis.

Svätý Gregor,
R. oroduj za nás.

Sancte Ambrosi,
R. ora pro nobis.

Svätý Ambróz,
R. oroduj za nás.

Sancte Augustine,
R. ora pro nobis.

Svätý Augustín,
R. oroduj za nás.

Sancte Hieronyme,
R. ora pro nobis.

Svätý Hieroným,
R. oroduj za nás.

[Sancte Athanasi,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Athanasius,
R. oroduj za nás.]

[Sancti Basili et Gregori (Nazianzene),
R. orate pro nobis.]

[Svätí Basil a Gregor Naziánsky,
R. orodujte za nás.]

[Sancte Ioannes Chrysostome,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Ján Chrysostom,
R. oroduj za nás.]

Sancte Martine,
R. ora pro nobis.

Svätý Martin,
R. oroduj za nás.

Sancte Nicolae,
R. ora pro nobis.

Svätý Mikuláš,
R. oroduj za nás.

[Sancte Patrici,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Patrik,
R. oroduj za nás.]

[Sancti Cyrille et Methodi,
R. orate pro nobis.]

[Svätí Cyril a Metod,
R. orodujte za nás.]

[Sancte Carole (Borromeo),
R. ora pro nobis.]

[Svätý Karol Borromejský,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Francisce (de Sales),
R. ora pro nobis.]

[Svätý František Saleský,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Pie (Decime),
R. ora pro nobis.]

[Svätý Pius X,
R. oroduj za nás.]

Omnes sancti Pontifices et Confessores,
R. orate pro nobis.

Všetci svätí biskupi a vyznavači

R. orodujte za nás.

Omnes sancti Doctores,
R. orate pro nobis.

Všetci svätí učitelia,
R. orodujte za nás.

PRESBYTERI ET RELIGIOSI

Kňazi a rehoľníci

Sancte Antoni,
R. ora pro nobis.

Svätý Anton,
R. oroduj za nás.

Sancte Benedicte,
R. ora pro nobis.

Svätý Benedikt,
R. oroduj za nás.

Sancte Bernarde,
R. ora pro nobis.

Svätý Bernard,
R. oroduj za nás.

Sancte Dominice,
R. ora pro nobis.

Svätý Dominik,
R. oroduj za nás.

Sancte Francisce,
R. ora pro nobis.

Svätý František ,
R. oroduj za nás.

[Sancte Thoma (de Aquino),
R. ora pro nobis.]

[Svätý Tomáš Akvinský,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Ignati (de Loyola),
R. ora pro nobis.]

[Svätý Ignác Loyolský),
R. oroduj za nás.]

[Sancte Francisce (Xavier),
R. ora pro nobis.]

[Svätý František Xaverský ,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Vincenti (de Paul),
R. ora pro nobis.]

[Svätý Vincent de Paul,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Ioannes Maria (Vianney),
R. ora pro nobis.]

[Svätý Ján Mária Vianney,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Ioannes (Bosco),
R. ora pro nobis.]

[Svätý Ján Bosco,
R. oroduj za nás.]

[Sancte Adalberte,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Vojtech,
R. oroduj za nás.]

[Sanct Andréa et Benedict,
R. ora pro nobis.]

[Svätí Svorad a Benedikt,
R. orodujte za nás.]

[Sancte Ioanne Nepomucéne,

R. ora pro nobis.]

[Svätý Ján Nepomucký,
R. oroduj za nás.]

Omnes sancti Sacerdotes et Levitae,
R. orate pro nobis.

Všetci svätí kňazi a diakoni

R. orodujte za nás.

Omnes sancti Monachi et Eremitae,
R. orate pro nobis.

Všetci svätí mnísi a pustovníci
R. orodujte za nás.

SANCTAE DEI

Sväté ženy

Sancta Anna,
R. ora pro nobis.

Svätá Anna,
R. oroduj za nás.

Sancta Maria Magdalena,
R. ora pro nobis.

Svätá Mária Magdaléna,
R. oroduj za nás.

Sancta Agatha,
R. ora pro nobis.

Svätý Agáta,
R. oroduj za nás.

Sancta Lucia,
R. ora pro nobis.

Svätá Lucia,
R. oroduj za nás.

Sancta Agnes,
R. ora pro nobis.

Svätá Agnesa,
R. oroduj za nás.

Sancta Caecilia,
R. ora pro nobis.

Svätá Cecília,
R. oroduj za nás.

Sancta Catharina,
R. ora pro nobis.

Svätá Katarína,
R. oroduj za nás.

Sancta Anastasia,
R. ora pro nobis.

Svätá Anastázia,
R. oroduj za nás.

[Sancta Catharina (Senensis),
R. ora pro nobis.]

[Svätá Katarína Sienská,
R. oroduj za nás.]

[Sancta Teresia (de Avila),
R. ora pro nobis.]

[Svätá Terézia Avilská,
R. oroduj za nás.]

[Sancta Rosa (de Lima),
R. ora pro nobis.]

[Svätá Róza z Limy,
R. oroduj za nás.]

Omnes sanctae Virgines et Viduae
R. orate pro nobis.

Všetky sväté panny a vdovy,
R. orodujte za nás.

LAICI

Laici

[Sancte Lodovice,
R. ora pro nobis.]

[Svätý Ľudovít,
R. oroduj za nás.]

[Sancta Monica,
R. ora pro nobis.]

[Svätá Monika,
R. oroduj za nás.]

[Sancta Elisabeth (Hungariae),
R. ora pro nobis.]

[Svätý Alžbeta (Maďarská)

R. oroduj za nás.]

Omnes Sancti et Sanctae Dei,
R. intercedite pro nobis.

Všetci svätí a sväté Božie
R. orodujte za nás.

III INVOCATIO AD CHRISTUM

III. Vzývanie Krista

Propitius esto,
R. parce nobis, Domine.

Buď nám milostivý,
R. Opdusť nám, Pane

Propitius esto,
R. exaudi nos, Domine.

Buď nám milostivý,
R. Vyslyš nás, Pane.

Ab omni malo,
R. libera nos, Domine.

Od všetkého zlého,
R. vysloboď nás, Pane.

Ab omni peccato,
R. libera nos, Domine.

Od každého hriechu,
R. vysloboď nás, Pane.

Ab ira tua,
R. libera nos, Domine.

Od hnevu svojho,
R. vysloboď nás, Pane.

A subitanea et improvisa morte,
R. libera nos, Domine.

Od náhlej a nepredvídanej smrti,
R. vysloboď nás, Pane.

Ab insidiis diaboli,
R. libera nos, Domine.

Od úkladov diablových,
R. vysloboď nás, Pane.

Ab ira et odio et omni mala voluntate,
R. libera nos, Domine.

Od hnevu, nenávisti a všetkej zlej vôle,
R. vysloboď nás, Pane.

A spiritu fornicationis,
R. libera nos, Domine.

Od ducha smilného,
R. vysloboď nás, Pane.

A fulgure et tempestate,
R. libera nos, Domine.

Od hromobitia a búrky,
R. vysloboď nás, Pane.

A flagello terraemotus,
R. libera nos, Domine.

Od zemetrasenia,
R. vysloboď nás, Pane.

A peste, fame et bello,
R. libera nos, Domine.

Od moru, hladu a vojny,
R. vysloboď nás, Pane.

A morte perpetua,
R. libera nos, Domine.

Od večnej smrti,
R. vysloboď nás, Pane.

Per mysterium sanctae Incarnationis tuae,
R. libera nos, Domine.

Skrze tajomstvo svätého vtelenia Tvojho,
R. vysloboď nás, Pane.

Per adventum tuum,
R. libera nos, Domine.

Skrze príchod svoj,
R. vysloboď nás, Pane.

Per nativitatem tuam,
R. libera nos, Domine.

Skrze narodenie svoje,
R. vysloboď nás, Pane.

Per baptismum et sanctum ieiunium tuum,
R. libera nos, Domine.

Skrze krst a svätý pôst svoj,
R. vysloboď nás, Pane.

Per crucem et passionem tuam,
R. libera nos, Domine.

Skrze kríž a umučenie svoje,
R. vysloboď nás, Pane.

Per mortem et sepulturam tuam,
R. libera nos, Domine.

Skrze smrť a pochovanie svoje,
R. vysloboď nás, Pane.

Per sanctam resurrectionem tuam,
R. libera nos, Domine.

Skrze slávne vzkriesenie svoje,
R. vysloboď nás, Pane.

Per admirabilem ascensionem tuam,
R. libera nos, Domine.

Skrze predivné nanebovstúpenie svoje,
R. vysloboď nás, Pane.

Per adventum Spiritus Sancti Paracliti,
R. libera nos, Domine.

Skrze príchud Utešiteľa, Ducha Svätého,
R. vysloboď nás, Pane.

In die iudicii,
R. libera nos, Domine.

V den súdny,
R. Vysloboď nás, Pane.

IV SUPPLICATIO PRO VARIIS NECESSITATIBUS

IV. Prosby za rozličné potreby

Peccatores,
R. te rogamus, audi nos.

My hriešnici,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut nobis parcas,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si nám odpustiť ráčil,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut nobis indulgeas,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si nám milostivý byť ráčil,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut ad veram paenitentiam nos perducere digneris,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si nás k pravému pokániu priviesť ráčil,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut Ecclesiam tuam sanctam regere et conservare digneris,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si svoju svätú Cirkev spravovať a zachovať ráčil,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut domum Apostolicum et omnes ecclesiasticos ordines in sancta religione conservare digneris,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si svojho námestníka pápeža a celý duchovný stav vo svätej viere zachovať ráčil,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut inimicos sanctae Ecclesiae humiliare digneris,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si nepriateľov svätej Cirkvi pokoriť ráčil,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut regibus et principibus christianis pacem et veram concordiam donare digneris,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si kresťanským panovníkom a vodcom pokoja a pravej svornosti dať ráčil,

R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut cuncto populo christiano pacem et unitatem largiri digneris,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si celému kresťanskému ľudu pokoja a pravej jednoty uštedriť ráčil,

R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut omnes errantes ad unitatem Ecclesiae revocare, et infideles universos ad Evangelii lumen perducere digneris,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si všetkých blúdiacich k jednote Cirkvou povolať a všetkých nevercov k svetlu evanjelia priviesť ráčil,

R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut nosmetipsos in tuo sancto servitio confortare et conservare digneris,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si nás vo svojej službe posilniť a zachovať ráčil,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut mentes nostras ad caelestia desideria erigas,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si mysle naše k nebeským žiadosťiam pozdvihnúť ráčil,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut omnibus benefactoribus nostris sempiterna bona retribuas,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si všetkých našich dobrodincov večnými dobreami odmeniť ráčil,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut animas nostras, fratrum, propinquorum et benefactorum nostrorum ab aeterna damnatione eripias,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si duše naše a duše našich príbuzných a dobrodincov pred večným zatratením zachovať ráčil,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut fructus terrae dare et conservare digneris,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si zemi úrodu dať a zachovať ráčil,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut omnibus fidelibus defunctis requiem aeternam donare digneris,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si všetkým zosnulým veriacim večné odpočinutie dať ráčil,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Ut nos exaudire digneris,
R. te rogamus, audi nos.

Aby si nás vyslyšať ráčil,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

V CONCLUSIO

V. Záver

Fili Dei,
R. te rogamus, audi nos.

Syn Boží,
R. prosíme Ťa, vyslyš nás.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
R. parce nobis, Domine.

Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta,
R. Odpusť nám, Pane.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
R. exaudi nos, Domine.

Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta,
R. Vyslyš nás, Pane.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
R. miserere nobis.

Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta,
R. zmiluj sa nad nami.

Christe,
R. audi nos.

Kriste,
R. uslyš nás.

Christe,
R. exaudi nos.

Kriste,
R. vyslyš nás.

Kyrie, eleison.
R. Kyrie, eleison.

Pane, zmiluj sa
R.
Pane, zmiluj sa

Christe, eleison.
R. Christe, eleison.

Kriste, zmiluj sa.
R.
Kriste, zmiluj sa.

Kyrie, eleison.
R. Kyrie, eleison.

Pane, zmiluj sa
R.
Pane, zmiluj sa

Pater noster (silentio)

Otče náš (ticho)

Et ne nos inducas in tentationem.
R. Sed libera nos a malo.

A neuveď nás do pokušenia,
R. ale zbav nás zlého, Amen.

Psalmus LXIX

Žalm 69 (70)

V. Deus, in adiutorium meum intende:
R. Domine ad adiuvandum me festina.

V. Bože, príď mi na pomoc;
R. Pane, ponáhľaj sa mi pomáhať.

V. Confundantur, et revereantur,
R. qui quaerunt animam meam.

V. Nech sú zahanbení a potupení tí
R. čo mi striehnu na život.

V. Avertantur retrorsum, et erubescant,
R. qui volunt mihi mala.

V. Nech sú odvrátení a zahanbení tí,
R. čo mi žičia nešťastie.

V. Avertantur statim erubescentes,
R. qui dicunt mihi: Euge, euge.

V. Nech sú naspäť zahnaní zahanbení tí,
R. čo sa mi posmievajú!.

V. Exultent et laetentur in te,
R. omnes qui quaerunt te:

V. Nech sa veselia a tešia v Tebe,
R. všetci, ktorí Ťa hľadajú .

V. Et dicant semper: Magnificetur Dominus:
R. qui diligunt salutare tuum

V. a nech vždy hovoria: „Zvelebený buď Pán",
R. všetci, čo milujú Tvoju spásu.

V. Ego vero egenus et pauper sum:
R. Deus adiuva me.

V. Ale ja som núdzny a biedny,
R. Bože, pomôž mi

V. Adiutor meus et liberator meus es tu:
R. Domine, ne moreris.

V. Ty si môj pomocník a osloboditeľ,
R. Pane, nemeškaj.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

Sláva Otcu .....

V. Salvos fac servos tuos.
R. Deus meus, sperantes in te.

V. Spas služobníkov svojich.
R. Bože môj, dúfajúcich v Teba.

V. Esto nobis, Domine, turris fortitudinis.
R. A facie inimici.

V. Buď nám Pane vežou mocnou.
R. Pred Tvárou nepriateľa.

V. Nihil proficiat inimicus in nobis.
R. Et filius iniquitatis non apponat nocere nobis.

V. Nech nič nevykoná nepriateľ nad nami.
R. A syn neprávosti nech nám neuškodí.

V. Domine, non secundum peccata nostra facias nobis.
R. Neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis.

V. Pane, nezaobchádzaj s nami podľa našich hriechov.
R. A neodplácaj nám podľa našich neprávostí.

V. Oremus pro Pontifice nostro N.
R. Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum eius.

V. Modlime sa za nášho Svätého otca N.
R. Pane, zachovaj ho, živ ho, blahoslaveným ho učiň na zemi a nevydávaj ho do rúk jeho nepriateľov

V. Oremus pro benefactoribus nostris.
R. Retribuere dignare, Domine, omnibus nobis bona facientibus propter nomen tuum, vitam aeternam. Amen.

V. Modlime sa za svojich dobrodincov.
R. Odplať životom večným, Pane, všetkým tým, ktorí pre Teba nám dobro činia.

V. Oremus pro fidelibus defunctis.
R. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.

V. Modlime sa za verných zosnulých.
R. Odpočinutie večné daj im pane a svetlo večné nech im svieti.

V. Requiescant in pace.
R. Amen.

V. Nech odpočívajú v pokoji.
R. Amen.

V. Pro fratribus nostris absentibus.
R. Salvos fac servos tuos, Deus meus, sperantes in te.

V. Za bratov našich neprítomných.
R Spas služobníkov svojich, Bože môj, dúfajúcich v Teba.

V. Mitte eis, Domine, auxilium de sancto.
R. Et de Sion tuere eos.

V. Zošli im Pane, pomoc zo svätyne.
R. A zo Siona ich ochraňuj.

V. Domine, exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.

V. Pane, vyslyš moju modlitbu.

R. A moje volanie nech dôjde ku Tebe.

V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Pán s vami.
R. I z duchom tvojím.

Collecta

Kolekta

Oremus:

Modlime sa:

Deus, cui proprium est misereri semper et parcere: suscipe deprecationem nostram; ut nos, et omnes famulos tuos, quos delictorum catena constringit, miseratio tuae pietatis clementer absolvat.

Bože, ktorý sa zmilúvaš a odpúšťaš, prijmi našu modlitbu , aby nás i všetkých Tvojich služobníkov, ktorých hriechy ťažia, zmilovanie Tvojej dobrotivosti oslobodilo.

Exaudi, quaesumus, Domine, supplicum preces, et confitentium tibi parce peccatis: ut pariter nobis indulgentiam tribuas benignus et pacem.

Vyslyš, prosíme, Pane prosby pokorných a vyznávajúcim Teba odpusť hriechy, aby sme i milostivého odpustenia i pokoja od Teba dostať mohli.

Ineffabilem nobis, Domine, misericordiam tuam clementer ostende: ut simul nos et a peccatis omnibus exuas, et a poenis quas pro his meremur, eripias.

Nevýslovné milosrdenstvo svoje, Pane, nám láskavo ukáž a zbav nás všetkých hriechov i od zaslúženého trestu nás vysloboď.

Deus, qui culpa offenderis, paenitentia placaris: preces populi tui supplicantis propitius respice; et flagella tuae iracundiae, quae pro peccatis nostris meremur, averte.

Bože, ktorý hriechom rozhnevaný a pokáním uzmierený bývaš, zhliadni na modlitbu svojho poníženého, skrúšeného ľudu a odvráť svoj spravodlivý hnev, ktorý sme si svojimi hriechmi zaslúžili. .

Omnipotens sempiterne Deus, miserere famulo tuo Pontifici nostro N., et dirige eum secundum tuam clementiam in viam salutis aeternae: ut, te donante, tibi placita cupiat, et tota virtute perficiat.

Všemohúci večný Bože, zmiluj sa nad služobníkom svojím, pápežom naším N. a spravuj ho podľa dobrotivosti svojej na ceste spásy, tak, aby z Tvojho daru Tebe ľúbezné veci vyhľadával a so všetkou usilovnosťou vykonával.

Deus, a quo sancta desideria, recta consilia, et iusta sunt opera: da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem; ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et, hostium sublata formidine, tempora sint tua protectione tranquilla.

Bože, z ktorého pochádzajú sväté žiadosti, pravé rady a spravodlivé skutky, daj služobníkom svojim pokoja, ktorého tento svet dať nemôže, aby tak boli aj srdcia naše oddané plneniu prikázaní Tvojich a po odvrátení nepriateľského strachu boli naše časy pod Tvojou ochranou pokojné.

Ure igne Sancti Spiritus renes nostros et cor nostrum, Domine: ut tibi casto corpore serviamus, et mundo corde placeamus.

Zapáľ, Pane, ohňom Ducha Svätého srdcia naše, aby sme Ti s nepoškvrneným telom slúžili a čistým srdcom sa Ti zaľúbili.

Fidelium, Deus omnium Conditor et Redemptor, animabus famulorum famularumque tuarum remissionem cunctorum tribue peccatorum: ut indulgentiam, quam semper optaverunt, piis supplicationibus consequantur

Bože, všetkých verných Stvoriteľ a Vykupiteľ, daj dušiam služobníkov a služobníc Tvojich odpustenie všetkých hriechov aby odpustenie, ktoré vždy žiadli, pokornými prosbami dosiahnuť mohli.

Actiones nostras, quaesumus, Domine, aspirando praeveni et adiuvando prosequere: ut cuncta oratio et operatio a te semper incipiat et per te coepta finiatur.

Skutky naše, Pane, svojím vnuknutím predchádzaj a svojou pomocou sprevádzaj, aby všetky naše modlitby a skutky od Teba vždy začínali a začaté Tebou sa končievali.

Omnipotens sempiterne Deus, qui vivorum dominaris simul et mortuorum, omniumque misereris, quos tuos fide et opere futuros esse praenoscis: te supplices exoramus; ut pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel praesens saeculum adhuc in carne retinet vel futurum iam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuae clementia, omnium delictorum suorum veniam consequantur. Per Dominum nostrum Iesum Christum.

Všemohúci a večný Bože, ktorý panuješ nad živými i mŕtvymi a zmilúvaš sa nad všetkými, o ktorých predvídaš, že budú vierou aj skutkom Tvoji: Pokorne ťa prosíme, aby tí, za ktorých prosby prednášať sme si umienili a ktorí alebo ešte na tomto svete žijú, alebo už do budúceho života sa odobrali, orodovaním všetkých svätých Tvojich z Tvojej milostivej dobrotivosti odpustenie všetkých hriechov dosiahli. Skrze nášho Pána Ježiša Krista.

V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Pán s vami.
R. I z duchom Tvojim

V. Exaudiat nos omnipotens et misericors Dominus.
R. Amen.

V. Nech nás vyslyší všemohúci a milosrdný Pán.

R. Amen.

V. Et fidelium animae per misericordiam Dei requiescant in pace.
R. Amen.

V. A duše verných skrze milosrdenstvo Božie nech odpočívajú v pokoji.

R. Amen.





Imprimi potest. Tyrnaviae die 28.Nov. 1942. Paulus Epp.Admin.Apost.